New Testament - Matthew 5 - The Sermon on the Mount - The Beatitudes 山上の垂訓 八つの福音
Let your light shine before men.
あなたがたの光を人々の前に輝かしなさい。
Matthew 5: The Sermon on the Mount (山上の垂訓)
The Beatitude (八つの福音)
1イエス
群衆 を見 て、山 にのぼり、坐 し給 へば、弟子 たち御許 にきたる。2イエス口 をひらき、敎 へて言 ひたまふ、3『
幸福 なるかな、心 の貧 しき者 。天國 はその人 のものなり。4
幸福 なるかな、悲 しむ者 。その人 は慰 められん。5
幸福 なるかな、柔和 なる者 。その人 は地 を嗣 がん。6
幸福 なるかな、義 に飢 ゑ渇 く者 。その人 は飽 くことを得 ん。7
幸福 なるかな、憐憫 ある者 。その人 は憐憫 を得 ん。8
幸福 なるかな、心 の淸 き者 。その人 は神 を見 ん。9
幸福 なるかな、平和 ならしむる者 。その人 は神 の子 と稱 へられん。10
幸福 なるかな、義 のために責 められたる者 。天國 はその人 のものなり。11
我 がために人 、なんぢらを罵 り、また責 め、詐 りて各樣 の惡 しきことを言 ふときは、汝 ら幸福 なり。12喜 び喜 べ、天 にて汝 らの報 は大 なり。汝等 より前 にありし預言者等 をも、斯 く責 めたりき。
13
汝 らは地 の鹽 なり、鹽 もし效力 を失 はば、何 をもてか之 に鹽 すべき。後 は用 なし、外 にすてられて人 に踏 まるるのみ。
14
汝 らは世 の光 なり。山 の上 にある町 は隱 るることなし。15また人 は燈火 をともして升 の下 におかず、燈臺 の上 におく。斯 て燈火 は家 にある凡 ての物 を照 らすなり。
16
斯 のごとく汝 らの光 を人 の前 にかがやかせ。これ人 の汝 らが善 き行爲 を見 て、天 にいます汝 らの父 を崇 めん爲 なり。
弱きものは幸いである。というパラドックス
弱きものは幸いである。彼らはこの大地を引き継ぐものたちである。
私はクリスチャンではないけど、こんな凄まじい逆説 (paradox) を二千年前にさらっと言ってしまってる男がいるっつうのがすごいなーと思います。
この世界は力を持つものたちか牛耳っているように見える。金を持つ者、権力を持つ者、武器を持つ者。たった一発で人が住むまちとすべての命を焼き尽くす、そんな武器さえ人間は手にすることができる。
でもね、本当にこの世界の大地と命をはぐくみ育て受け継いでいく者たちは、つねに強者じゃない者たちなんだってこと、言われないと気がつかないよね。
ジーザスが語る八福 (The Beatitudes) つまり、八つの人間のハピネスとは。
聞いてみよう。
あなたがたの光を人々の前に輝かしなさい。
Let your light shine before men.
アメリカ先住民、タオス・プエブロのアーティスト、ロバート・ミラバルさんの Shine も聞いてみよう。
こういう古典を数々読んでおけば、カルトに「感動」し騙されることをふせぐワクチンにもなりますね。深い哲学というのは人間の歴史にいっぱいある。そのへんの教祖ではなく。
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■